В этом великолепном фильме прослеживается три основных линии, размышления над вопросами: что такое жизнь? что такое любовь? и какова роль истории в жизни человека? Жизнь главного героя накладывается на историю Америки – круговорот событий и страстей, в котором он не теряется и не растворяется, а неизменно продолжает жить своей жизнью.
Большинство людей стараются создать своей жизнью какую-то удовлетворительную для себя историю, основанную на традиционном понимании жизни, при этом каждый такой человек вовлекается в культивирование навязанных обществом ценностей, в физические конфликты и столкновения мнений и проживает свою жизнь, так и не ответив себе на важнейшие вопросы: о жизни, о любви и о роли бесконечных историй, – таковы персонажи, окружающие главного героя, за исключением его матери – воплощения самоотверженной любви и мудрости, извлекающей из каждой истории определённый духовный смысл.
Что же такое жизнь человека? – Это исполнение индивидуального предназначения, или она подобна пёрышку, гонимому ветром по бескрайнему миру, или что-то ещё?
А что есть любовь? – Есть ли в ней место для собственничества, ревности, грубости, конфликта и поиска удовлетворения одного человека за счёт другого?
И что есть история в жизни человека? – Есть ли смысл в этих историях, если они не рассматриваются в качестве художественных образов для открытия разуму чего-то нового и не приносят духовного понимания жизни?
Главный герой в этом фильме, как и все прочие персонажи (за исключением эпизодов исторической хроники), как раз и являет собой художественный образ, посредством которого авторы показали пример жизни, исполненной смысла, любви и свободы – свободы от бессмысленных страданий, конфликтов и навязанных лживых ценностей. Фильм словно иллюстрирует слова Экхарта Толле про три «НЕ-» истинной свободы: несопротивление, несуждение, непривязанность, – дающие жить жизнью Человека даже тому, кто в силу ограниченности своего интеллекта и образования не может самостоятельно разобраться, в чём заключается Истина Бытия.
Этот фильм основывается на романе Уинстона Грума и заявлен как его экранизация, однако он достаточно далеко отошёл от книги. Это прекрасный пример, как можно взять литературное произведение и снять фильм не хуже, а, возможно, даже лучше исходного материала.
На мой взгляд, наилучшее русскоязычное озвучивание фильма – одноголосое, Юрия Сербина. Этот перевод сделан наиболее литературно, живо и очень жизненно, а исполнение придаёт изумительную эмоциональную окраску.